РОДНОЙ ЯЗЫК – ДУША НАЦИИ

Культура

Как маленькие родники питают большую реку, так и многонациональную культуру обогащают самобытная культура, национальные языки многих народов нашей страны. Родной язык является связующим звеном между поколениями. Он – тот бездонный родник, который и хранилище, и носитель культуры, традиций и обычаев каждого народа. Каждый язык богат и разнообразен. Но порой только родной язык способен передать в полной мере национальные особенности данного народа. Каким бы совершенным не был перевод стихотворения или песни, только при чтении оригинала можем почувствовать всё очарование и прелесть мысли писателя и поэта.
О значении родного языка в жизни каждого человека, общества свидетельствует тот факт, что ежегодно 21 февраля всё мировое сообщество отмечает Международный день родного языка. Датой его проведения был выбран памятный день, который связан с трагедией, происшедшей 21 февраля 1952 года в Дакке (столица Бангладеш). В этот день студенты вышли на демонстрацию в поддержку родного бенгальского языка. Они предлагали поднять праздник до уровня официального, и были расстреляны сотрудниками пакистанской полиции.
В память об этих трагических событиях Генеральная конференция ЮНЕСКО в 1999 году учредила Международный день родного языка, который вошёл в календарную жизнь нашей планеты в 2000 году. Этот праздник, как напоминание о необходимости содействия развитию многонациональности языковой культуры, её разнообразию и многоязычию, сближения культурного и языкового наследия народов мира.
В нашей республике, в том числе у нас в районе, вопросу изучения родных языков отводится большое внимание. Как бы второе дыхание, импульс для развития родных языков дали демократические преобразования, начавшиеся в нашей стране в конце 80-х – начале 90-х годов прошлого столетия. Стали возникать различные общественно-культурные центры (башкирский – «Аманат», татарский – «Мирас», немецкий – «Возрождение» и другие), члены которых активно стали выступать за возрождение национальных классов, школ.
В те годы районный отдел народного образования под руководством Юнира Абдулхаевича Каримова при поддержке и помощи районной администрации, общественности, родителей провёл большую работу по возрождению преподавания родных языков в школах района. Наряду с башкирским и татарским языками начали изучать чувашский, мордовский, украинский. Сейчас это кажется таким привычным делом. А, помнится, более двух десятков лет назад остро стоял вопрос с кадрами учителей чувашского, мордовского и украинского языков. Правда, проблема подготовки учителей чувашского языка скоро разрешилась: в Стерлитамакском педучилище (в настоящее время – колледже) открыли отделения учителей чувашского языка, а также башкирского и татарского языков. А вот с преподаванием мордовского и украинского языков по-прежнему было трудно. Но однако благодаря стараниям роно, прежде всего его заведующего Ю.А.Каримова, преподавание мордовского и украинского языков всё-таки началось. И произошло это радостное событие в 1993 году в Садовской и Золотоношской средних школах.
Как же удалось Юниру Абдулхаевичу решить вопрос с подготовкой учителей, ведь у нас в республике не было учебных заведений, готовящих преподавателей этого профиля?
Выход был найден такой: учитель Садовской средней школы Н.Е.Артамонов был командирован на учёбу в Мордовию. В братской республике Николай Ефимович прошёл обучение на курсах по подготовке учителей мордовского языка.
Оставался нерешённым вопрос с учителем родного языка для детей Золотоношки. Надежда была на то, что поможет решить проблему с учителем украинского языка общество «Кобзарь». Также писали и во Львов, и в Киев. Но… По тому, как долго решался вопрос с учителем родного языка для далёкого села Золотоношка, можно понять, что желающих поехать туда найти было трудно.
И всё-таки приехала учительница с Украины. Приехала за тысячи километров, чтобы обучать наших ребятишек родному языку. В новом учебном году в сентябре 1993 года у золотоношских ребят в расписании появились уроки украинского языка!
Тогда, 25 лет назад, помнится, этот поступок произвёл на меня большое впечатление. И каково же было моё удивление, когда я встретилась с учительницей. Оксана Сергеевна Гаврилова оказалась такой юной, ну просто сама школьница да и только.
Подумала тогда, справится ли? Впрочем, эти сомнения улетучились прочь, когда я познакомилась с учительницей поближе. Столько спокойной уверенности было в её словах, манере держаться, наконец, в самом её поступке, что ей можно было позавидовать. Многие ли рискнут в восемнадцать лет поехать из-под тёплого родительского крова на работу в далёкие края? И главное, ведь никто не неволил, решила добровольно поехать из родного Богуслава в незнакомую Золотоношку. Это был действительно поступок! Некогда огромной страны СССР уже не было на карте земного шара. А на её месте появились пятнадцать самостоятельных государств, Украина в том числе. Так что Оксана поехала учительствовать совсем в другое государство. Тут бы взрослый, крепко стоящий на ногах человек, ещё подумал, ехать или не ехать. Оксана не побоялась.
Но откуда девчушка узнала, что есть в Башкортостане такое украинское село? Узнала от своего дяди, Валентина Владимировича Иващенко, который жил в Уфе и был членом Республиканского общества «Кобзарь». Приехав в гости в Богуслав, он и уговорил Оксану поехать работать в Золотоношку. Конечно, были и долгие раздумья, и сомнения, и обсуждения в кругу семьи. К тому же ведь Оксана ещё училась в педагогическом колледже. Как быть с учёбой? Заочного отделения там нет. Но директор колледжа пошёл Оксане навстречу. Он разрешил ей самостоятельно изучать предметы последнего курса по учебному плану.
Оксана Сергеевна за недолгое время снискала любовь учеников, уважение родителей и коллег. Одним словом, она пришлась ко двору. Стала первой учительницей родного украинского языка, приехавшей учить детей в далёкое от её родного дома украинское село в Башкортостане. Готовила с ними концерты на украинском языке, участвовала в мероприятиях, проводимых обществом «Кобзарь», в том числе на различных конкурсах, и её ученики занимали призовые места. И эти традиции в Золотоношской школе продолжаются.
Про Золотоношку знают далеко за пределами Башкортостана. Трижды школу посещали послы Украины в России, представители ОБСЕ, побывал здесь и знаменитый поэт Дмитрий Павлычко. В Золотоношской школе не просто изучают украинский язык, но ещё и чтут украинские традиции. Здесь всё пропитано духом украинской культуры. Ведь помимо одного урока в неделю есть и внеурочная программа. Это кружок в школе, где занимаются рукоделием, танцуют и поют, клуб любителей истории при музее села.
Сейчас Оксана Сергеевна живёт и работает в родном Богуславе учительницей украинского языка. Растит сына. Она с теплотой вспоминает время учительства в селе Золотоношка. Все эти годы поддерживает связь с Ольгой Петровной Гречко, Еленой Алексеевной Тесленко, ставшими её преемницами, и другими коллегами. С Ольгой Петровной и по сей день их связывает крепкая дружба. Раньше писали друг другу письма. Сегодня, когда появились социальные сети, общаются через них.
Свой рассказ об учительнице украинского языка Оксане Гавриловой, опубликованный в нашей газете 25 лет назад, я закончила такими строками: «Не без восхищения говорю Оксане о её поступке. «Так у нас семья такая, – ответила она. – Мама, например, работала на Сахалине. Везде такие же люди».
Да, люди везде есть хорошие. И это ведь не зависит от места проживания. Понимающие, идущие навстречу друг другу, добрые, отзывчивые люди везде есть. И прекрасно, что благодаря Оксане Гавриловой мы узнали ещё о таких людях: это – и её родные, и члены общества «Кобзарь», и директор колледжа. Спасибо им!»
И сегодня хочется сказать слова благодарности ей, всем тем, кто стоял у истоков возрождения родных языков у нас в районе. Это – прежде всего, конечно, Юнир Абдулхаевич Каримов, долгие годы возглавлявший районный отдел народного образования, активисты общественно-культурных центров, учителя родного языка.
Отрадно отметить, что в этом году своеобразный юбилей, связанный с началом изучения родных языков, и у школы села Косяковка, где началось преподавание чувашского языка в 1993 году. В том же году в Куганакской школе с первого класса начали изучать башкирский язык.
По словам заведующей методическим кабинетом районного отдела образования О.А.Хисматуллиной, у нас в районе созданы все условия для изучения в школе башкирского, татарского, чувашского, украинского языков. «Если будут желающие изучать другие родные языки, то районный отдел образования готов рассмотреть это предложение», – сказала Ольга Алексеевна.
Защита и охрана природных богатств, здоровье народа осознаются как важное общегосударственное дело. Охраняются и восстанавливаются памятники материальной культуры – часть духовного исторического наследия. Наш родной язык нуждается в таком же бережном подходе. Давайте помнить, что родной язык – душа нации.

Р.ИЛЬКИНА

0
124


0
Оставить комментарий